Massaraksh

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Massaraksh » сtихи » Гадалка


Гадалка

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

Ты что мне напророчила, гадалка?
Скажи, просила я тебя о том?
Ты раскидала королей по дамкам,
А мне оставила казенный дом.

И эта старая, потертая колода,
Подруга верная твоя уж сколько лет?
Наверное, древнее папы Бога,
Смотри, на сердце вновь упал валет.

А эта пиковая дама,
Pardon moi, она стара.
И почему таким недобрым взглядом
Сверкнули на меня ее глаза.

Твои морщинистые руки
Трясутся в такт дыханию свечи.
Мы здесь одни, нас в то же время много,
Нас тридцать восемь у огня печи.

Быстрее и быстрей колоду ты метаешь,
Мелькают бубны, червы, черные тузы.
Свои пророчества ты с новой силой предрекаешь,
Но это не для вас, уже, друзья мои.

0

2

Что-то начало мне понравилось, а потом как-то не понравилось...

А эта пиковая дама,
Pardon moi, она стара.
И почему таким недобрым взглядом
Сверкнули на меня ее глаза.

Последняя строчка куда-то выбивается... или я неправильно прочитала "pardon moi", так что дайте транскрипцию..

Твои морщинистые руки
Трясутся в такт дыханию свечи.
Мы здесь одни, нас в то же время много,
Нас тридцать восемь у огня печи.

А тут зачем нарушила рифмовку?

Ну и от конца стихотворения ждала чего-то.. более глобального) ;)

0

3

Мне начало тоже больше нравится)

Asya написал(а):

или я неправильно прочитала "pardon moi", так что дайте транскрипцию..

Pardon moi[ пардон муа]

0

4

ну ести "пардон муа", то "сверкнули на меня ее глаза" выбивается ИМХО

0

5

Вот в этом случае я понадеялась на стара-глаза, мне показалось, что не очень должно резать слух...

Твои морщинистые руки
Трясутся в такт дыханию свечи.
Мы здесь одни, нас в то же время много,
Нас тридцать восемь у огня печи.

Здесь тоже самое, но применение примитивной рифмовки не спасло ситуацию, мне самой не нравится, (но если читать "врастяг", так сказать, то терпимо)...может быть  получится доработать...

Вобще главное состояло в том, чтобы ввести Вас в состояние эмоционального напряжения)))

А концовки, они у меня всегда такие...недосказанные получаются.

0

6

Не плохо если ритм подровнять, то получиться вполне симпатичное стихо.

0

7

Ненавижу гадалок( Они говорят не правду)

0

8

слабовато

0

9

Нельзя сказать "пардон муа". "извините меня" произносится как "пардоне муа". Здесь "пардон муа" звучит как нелепый русизм, на мой взгляд.  А вообще стихотворению не хватает шарма и атмосферы, оно должно быть легче и загадочнее.

0

10

Пардоне (pardonez) - это когда обращение ко многим людям или к человеку, которого на "вы" называют. А пардон (pardone) - когда на "ты".

0

11

Литвен написал(а):

Нельзя сказать "пардон муа". "извините меня" произносится как "пардоне муа". Здесь "пардон муа" звучит как нелепый русизм, на мой взгляд

) можно сказать, Алиса права) а в остальном-не спорю.

0


Вы здесь » Massaraksh » сtихи » Гадалка